top of page

Extrait


Dans cet extrait, la guerre de Troie est terminée depuis longtemps mais Ulysse n’est pas encore rentré chez lui. Il a déjà traversé de nombreuses épreuves perdu tous ses compagnons, puis une tempête l’a fait échouer sur l’île de la nymphe Calypso. Cette dernière est tombée amoureuse d’Ulysse et lle retient sur son île. Mais Hermès, le messager des dieux, vient lui annoncer qu’elle doit laisser Ulysse retourner chez lui.

« [Hermès] alla jusqu'à la vaste grotte où habitait la nymphe aux belles boucles. Il la trouva à l'intérieur. Un grand feu flambait dans le foyer et toute l'île embaumait de l'odeur du cèdre qui se fend bien et du thuya se consumant. À l'intérieur, Calypso chantait d'une voix harmonieuse tandis qu'elle allait et venait devant sa toile munie d'une navette en or. Un bois luxuriant avait poussé autour de la grotte, aunes, peupliers et cyprès parfumés ; des oiseaux aux longues ailes y nichaient. [...] Quatre fontaines en ligne versaient leur eau limpide, l'une à côté de l'autre, avant que leurs cours ne divergent. De tendres prairies s'étendaient alentour, parsemées d'ache et de violettes. En ce lieu, même un immortel aurait eu les yeux ébahis et le coeur rempli de joie. Hermès, le messager éblouissant, se tenait là, admiratif. Lorsqu'il eut assez contemplé ce spectacle, il pénétra prestement dans la vaste grotte. [...] La déesse plaça une table près de lui, la couvrit d'ambroisie et prépara le nectar vermeil. Le messager des dieux buvait et mangeait. - [Zeus] dit qu'un homme séjourne auprès de toi, le plus infortuné de tous les guerriers qui ont combattu neuf ans autour de la ville de Priam et sont repartis chez eux après avoir pillé la cité la dixième année. Lors de leur voyage de retour, ils ont offensé Athéna qui souleva contre eux une tempête funeste et des vagues immenses. Tous ses compagnons périrent là, mais lui le vent et les courants le firent aborder sur cette île. Aujourd'hui Zeus t'ordonne de le faire partir au plus vite : son destin n'est pas de mourir ici, loin des siens. La destinée veut qu'il revoie ses proches et rentre dans sa haute demeure, sur la terre de ses pères. La nymphe majestueuse alla trouver le magnanime Ulysse, ses oreilles résonnaient encore des ordres de Zeus. Elle le trouva assis sur le rivage, les yeux toujours baignés de larmes ; sa douce vie se consumait à pleurer sur son retour, depuis que la nymphe avait cessé de lui plaire. Il n'en passait pas moins toutes ses nuits, forcé, dans la grotte profonde, étendu, sans désir auprès d'elle qui le désirait. Mais le jour, il s'asseyait sur les rochers ou sur le sable et, le coeur déchiré par le chagrin, les gémissements et les souffrances, il fixait la mer infertile à travers l'écran de ses larmes. La sublime déesse s'approcha et lui dit : - Malheureux Ulysse, cesse de te lamenter ici plus longtemps et de laisser ta vie s'écouler car je consens désormais à te laisser partir. Va donc couper de longues planches et, avec des outils de bronze, bâtis-toi un large radeau et couvre-le d'un pont pour qu'il te porte sur la mer embrumée. J'y mettrai des provisions de pain et d'eau et du vin rouge qui réjouit le coeur, pour t'épargner la faim. [... Mais] si tu savais combien de malheurs le sort te fera endurer avant que tu n'atteignes ta patrie, tu resterais ici avec moi, tu habiterais cette demeure et tu deviendrais immortel, quel que soit ton désir de revoir ton épouse à laquelle tu penses à chaque instant de chaque jour. Pourtant, je pense ne lui être inférieure ni par la prestance, ni par la beauté. [...] - Tout cela je le sais aussi bien que toi : la sage Pénélope est moins éblouissante à regarder que toi, tant pour la beauté que pour la stature. Elle n'est qu'une mortelle ; toi tu es immortelle et tu ne vieillis pas. Malgré cela, je souhaite et je désire à chaque instant rentrer chez moi et voir le jour de mon retour. Si jamais l'un des dieux veut à nouveau m'anéantir sur la mer sombre comme le vin, je l'endurerai, car j'ai dans la poitrine un coeur capable de supporter les épreuves. J'ai déjà traversé tant de malheurs et tant de souffrances, en mer, à la guerre, ce ne sera qu'un malheur de plus !

Homère, L'Odyssée, chant V

J'ai choisi cet extrait pour aborder le thème de l'exil puisque sont présents ici à la fois la description du lieu d'exil d'Ulysse chez Calypso, l'attitude d'Ulysse en situation d'exil et l'annonce de la libération.


Featured Review
Revenez bientôt
Dès que de nouveaux posts seront publiés, vous les verrez ici.
Tag Cloud
Pas encore de mots-clés.
bottom of page